... Sie bestehen aus Blei, einem sehr weichen Metall. the steel wires that form the strand, the strands that are wrapped around the core that form the ropes, and the core itself) and the same basic technical characteristics (all have a number of wires in a strand, a number of strands in a rope, a certain diameter and a certain construction). the base part includes all public functions asked for atfour different split-level modules stacked atop each other. Dabei handelt es sich um reale Sätze und um Sätze aus dem Projekt Tatoeba. Before accessing any parts carrying live voltage, the power must be disconnected; b. Broken PC/PMMA covers must be replaced without delay; c. Before replacing the light source, the power must be disconnected, the seals must be inspected and replaced if neccessary; d. The stipulated light source must be used; e. The goods must never be covered by insulation or similar material; f. The goods must never be sprayed with pesticides or with other sprays used for gardening maintenance; g. Luminaire housing and mountingWenn das Kältemittel, die Verdichtergröße und die Netzspannung mit Hilfe der obigen Kriterien bestimmt ist, finden sich in den Tabellen auf den Seiten 7 & 8 die Bestellnummer der dazugehörigenWhen the refrigerant, the compressor size and mains voltage have been defined with above selection criteria, the code number tables at page 7 & 8 give the appropriate frequency converter size and up to 8 corresponding code1) Wenn von den Vertragsparteien nicht ausdrücklich Anderslautendes vereinbart und umseitigBord befindlicher Durchkonnossemente und/oder sonstigen für die Käufer annehmbaren Legitimationsurkunden in verkehrsfähiger und übertragbarer Form, Versicherungsschein(en) und/oder -urkunde(n) in der Währung des Vertrages, durch die die Güter ohne Unterbrechung vom Datum und Ort der Verladung bis einschließlich zum Tag und Ort der Auslieferung ab Lager bis Lager versichert sind, den entsprechenden Herkunftsnachweisen (siehe Paragraf 9 (2) ), für die Käufer annehmbaren von unabhängigen Stellen ausgestellten Qualitätsgutachten und weiteren in den Sonderkonditionen erbetenen, handelsüblichen oder bei früheren Geschäften zwischen den Verkäufern und den Käufern gebräuchlichen Unterlagen.on-board through Bills of Lading and/or other documents of title acceptable to the Buyers, in negotiable and transferable form, insurance policy(ies) and/or Certificate(s) in the currency of the Contract covering the Goods without interruption from the date and place of loading up to and including the date and place of delivery, warehouse to warehouse, appropriate certificates of origin (see clause9 (2) ), Certificates of quality issued by independent body(ies) acceptable to the Buyers and any other documents called for in the special Conditions or customary to the trade, or past practice between Sellers and Buyers.der aufgrund von im Voraus vereinbarten quantitativen und qualitativen persönlichen Zielen und Zielen der einzelnen Unternehmensbereiche sowie des Konzern-EBIT errechnet wird.a variable component (success participation), which is based on quantitative and qualitative personal goals set in advance in conjunction with the employee, and based on the goals of the individual operating divisions as well as the consolidated EBIT.das projekt mit dem titel 'banker's living' hatte den inhalt, eine neue form des wohnhochhauses zu finden. dabei sollten qualitäten eines einfamilienhauses, wie mehrgeschossigkeit und privater aussenraum, in ein hochhauskonzept übersetzt werden. Translate texts with the world's best machine translation technology, developed by the creators of Linguee.Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations.C. 100. EUR gegenüber 49,1 Mrd. Before accessing any parts carrying live voltage, the power must be disconnected; b. (= Ich erfahre das aus dem Brief, vielleicht eher durch Schlussfolgerungen als direkt.) EUR im Vorjahr. Ein Anspruch auf Schadenhaftung verfällt ebenfalls, wenn die Güter nicht nach den Regeln der Kunst gewartet und/oder repariert werden, wie u.a. Für jede konjugierte Form wird ein solcher Beispielsatz angezeigt. EUR) sind für Interventionen in Lagerbestände bestimmt.At 31 December 2006 these amounted to EUR 45,2 billion compared to EUR 49,1 billion the previous year: EUR 26,6 billion (EUR 25,1 billion in 2005) cover expenses incurred between 16 October and 31 December 2006 which are declared by Member States and paid in January and February 2007, EUR 16,7 billion (EUR 23,5 billionauthorities until the 31 December 2006, for which no payment request was yet sent to the Commission), EUR 1,3 billion regarding the temporary restructuring of the sugar sector, EUR 0,6 billion (EUR 0,5 billion in 2005) represents stock intervention. 118/97 des Rates vom 2.